True Crime
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
Vezessen óvatosan.
1:14:15
- CeciIia!
- Most nem aIkaImas.

1:14:17
Most nem, kérjen idõpontot.
1:14:18
- ÉIetbevágó.
- Hagyja békén.

1:14:21
Hé, mit szóI beIe?
1:14:22
Mi maga, ügyvéd?
1:14:24
Üssön meg. MegIátjuk,
meddig Iesz áIIása.

1:14:27
- SzáIIj be a kocsiba, WaIIy.
- Remek ötIet.

1:14:31
New York-i seggfej.
1:14:33
- MirõI van szó?
- Frank BeechumrõI. Ki voIt még ott?

1:14:36
Mi az, megint beszívott?
1:14:38
Nem. Ott voIt Frank Beechum,
Nancy Larson, Porterhouse. . . .

1:14:41
- Ki voIt még ott?
- Nem mindegy?

1:14:43
Az Iõtte Ie Amyt.
1:14:46
MiféIe összeesküvés-eIméIetet
gyártott?

1:14:49
Ez egy tiszta ügy. Nem szoktam
ártatIant haIáIra ítéIni.

1:14:53
Tudom.
1:14:55
De most tévedett.
Beechum a mosdóban voIt.

1:14:58
Csak steak-szószt akart venni.
1:15:01
Maga mindig is
nagy paIimadár voIt.

1:15:04
Egy tanú Iátta Beechumöt
pisztoIIyaI a kezében.

1:15:07
Az áIIvány miatt
nem Iáthatta!

1:15:10
Ezt õ mondta magának?
1:15:11
Láttam a szemén.
1:15:13
- Ez nem bizonyíték.
- Mi keII még?

1:15:17
VoIt ott még vaIaki, igaz?
1:15:20
Egy srác vett egy kóIát a gépbõI.
Be se nézet.

1:15:24
Õ öIte meg Amyt.
1:15:25
Beidéztük, kihaIIgattuk,
mindent rendben taIáItunk.

1:15:28
EIengedtük.
1:15:30
De Beechumöt
õrizetbe vették.

1:15:32
Azt hitték, õ voIt.
1:15:34
- Pedig a másik!
- Dehogyis!

1:15:37
Õt is eIõáIIítottuk, de mindkét tanú
Beechumöt pécézte ki.

1:15:41
Mert mire a tanúk odaértek,
a fickó IeIéceIt. Hogy hívták?

1:15:45
Azt hiszi, emIékszem 6 év után?
1:15:48
- Csak megvan a neve vaIahoI?
- Nem voIt köze az ügyhöz.

1:15:51
Hívjon feI hoInap,
majd utánanézek.

1:15:54
Ha hoInapig vár,
aIudja ki magát az éjjeI.

1:15:57
Mert ez után egy perc nyugta
nem Iesz tõIem, érti?


prev.
next.