:07:00
Jaká je pozice flotily?
:07:02
Jsou rozmístìni
na konci sektoru.
:07:04
Nae flotila mùe být v soustavì Sol...
:07:07
nejdøíve za
ètyøicet dva hodin...
:07:08
a je tu velké riziko
pøi skoku, pane.
:07:12
Ukate mi sektory
Vega a Sol.
:07:18
Odhadovaná pozice
Kilratské flotily.
:07:22
Poøebný èas pro cestu
k Zemi, ètyøicet hodin.
:07:25
Poloha flotily Konfederace.
:07:30
Poøebný èas pro cestu
k Zemi, ètyøicet dva hodin.
:07:35
Pouhé dvì hodiny
rozhodnou výsledek této války.
:07:41
Oznamte vem lodím,
aby nastavili kurz...
:07:43
a plnou ruchlost k Zemi.
:07:47
Protøebuju zjistit
Kilraané zamýlejí.
:07:49
Máme jetì nìjaké lodì
v sektoru Vega?
:07:52
Pouze jednu, pane.
Tiger Claw.
:07:55
Ale je mimo dosah
naí vysílaèky...
:07:57
a sonda k nim
poletí dva dny.
:07:59
Co je tohle?
:08:01
To je obchodní lod, ...
:08:04
Diligent.
:08:05
Diligent.
:08:07
Ano, pane.
:08:09
Velí jí James Taggart...
:08:11
jsou na cestì
k lodi Tiger Claw...
:08:15
se dvìma náhradními piloty--
:08:18
Poruèíci Todd Marshall
a Christopher Blair.
:08:20
Spojte mì
na kódované lince.
:08:23
Chci mluvit
s kapitánem...
:08:26
a s poruèíkem Blairem.
:08:46
Hej, kapitán tì chce na mùstku.
:08:48
Øíkají, e je to
nejvyí priorita.
:08:52
Pane?
:08:55
Nevím koho znáte
Poruèíku, ale...
:08:57
máte hovor z velitelství...
:08:59
na kódované lince
od admirala Tolwyna.