:20:01
Jednuduchý.
Prutce nahoru, otoèka...
:20:04
o 180 na plný plyn...
:20:06
zpomalím...
:20:07
a objevím se za nimi.
:20:10
Bum, se mrtvej.
Nebyl jsi dost rychlej.
:20:13
Dralthové jsou dost rychlí,
take uprostøed otoèky...
:20:16
tì dostanou raketou zespoda.
:20:18
Dobrá, otoème situaci.
:20:20
Má zamìøenou Draltskou stíhaèku.
:20:22
Klièkuje a pak,
vletí do pásu asteroidù.
:20:24
Jestli mám zamìøeno,...
:20:25
nezbývá ne
ho pronásledovat.
:20:28
Zase jsi mrtví.
:20:29
Podívej, byla to léèka.
:20:31
Pìt moná est jejich
schovaných stíhaèek...
:20:33
se vynoøí za tebou
a obklíèí tì.
:20:35
Kilratská pøesila.
:20:38
Copak?
:20:40
Zranila jsem tvé ego?
:20:42
Ne. Jen nejsem zviklí
dostávat taktické rady...
:20:45
od opraváøe.
:20:46
Velící poruèík Deveraux...
:20:49
tvùj wing commander.
:20:52
Má nìjaké jméno?
:20:53
é, poruèík Blair, madam.
:20:56
Dobrá, poruèíku Blaire...
:20:58
jestli ci chcete hrát
na pilota stíhaèky...
:21:00
Doporuèuji vám zajít
do virtuální herny.
:21:03
Ale teï,
vylezte z kokpitu.
:21:14
Omlouvám se, madam.
:21:15
Myslel jsem, e
tahle stíhaèka je volná.
:21:18
Netuil jsem, e byla
velitele Chena.
:21:23
Co vùbec dìláte na
letecké palubì?
:21:25
Seznamuji se
s novým prostøedím.
:21:29
Fakt dobrý, B.
:21:30
Jsme tady sotva
pìt minut...
:21:32
a ty u si urazil
naeho wing commandra?
:21:34
Jak jsem to mohl tuit?
:21:35
Je jen dalí
studenej èumák.
:21:37
Neblázni, kali na to.
:21:42
A teï ti ukáu,
jak získat pøátele.
:21:52
Jak se máte?
Dovolte nám se pøestavit.
:21:55
Poruèík Todd Marshall,
mùj dobrý pøítel...
:21:57
poruèík Christopher Blair.
:21:58
Dámy a pánové...