1:16:00
A polete jí
admirálu Tolwynovi...
1:16:02
pøes quasar Charybdis.
1:16:05
Bude se tak moct
zamìøit pøímo na...
1:16:06
jejich výstup ze skoku.
1:16:09
Ne staèí aktivovat zbranì,
bude po nich.
1:16:12
Pokud tam Tolwyn bude.
1:16:15
Pokud tam bude.
1:16:17
Pane, máme problém.
1:16:18
Nemohu aktivovat sondu.
1:16:21
Bez tìchto souøadnic,
Tolwyn nemá anci.
1:16:25
A tahle loï je pøíli velká.
1:16:27
Kolem Kirathù neproletíme.
1:16:29
Poleme tam stihaèku.
1:16:31
Nemoné.
1:16:33
V tomto quasaru jsou
tisíce singularit.
1:16:36
Skok bez Nacomu
je sebevrada.
1:16:38
Nepotøebujeme Navcom.
1:16:42
Blaire?
1:16:48
Poletí skrs quasar.
1:16:50
Angel poletí za tebou.
1:16:54
Pane, tohle je
statisticky nemoné.
1:16:56
Nemáme jinou monost.
1:16:57
Má ten dar.
1:17:03
Myslím, e nemohu.
1:17:06
Nevìøím tomu.
1:17:07
Nepotøebuje víru.
Je to genetika.
1:17:12
Ale jestli myslí,
e potøebuje víru,...
1:17:29
vem si moji.
1:17:47
Pøoè jste mi to neøekl?
1:17:50
Neptal ses.
1:17:54
Pane,...
1:17:55
dálkové senzory
zachytily Kilratské lodì.
1:17:59
Vypadáto na destrojer
a køiník.