1:28:06
Ovo je Concordia
spaavanje i utjerivanje.
1:28:07
Èeka na traktor.
1:28:20
Dobrodoli u Solarni sektor,
Poruènièe.
1:28:43
Tvoji roditelji
bi bili ponosni.
1:28:48
Imaju li lociranu
Zapovjednicu Deveraux?
1:28:50
Paladin je otiao traiti je.
1:28:52
Nismo èuli za njega...
1:28:53
jo otkad je Tigrova Kanda
stigla u Zemljin svemir.
1:28:55
Admirale,
Imam Diligentovo izvjeæe.
1:28:58
Commodore Taggart
traim dozvolu...
1:28:59
da sletim na Tigrovu Kandu, sir.
1:29:01
Jeli ona s njim?
1:29:02
Poruènik Zapovjednik
Deveraux je na palubi.
1:29:05
Taggart zahtijeva
hitni medicinski tim...
1:29:07
da ga èeka na letaèkoj palubi.
1:29:09
Mislim da ste
na pogrenom brodu, Poruènièe.
1:29:20
Baker Dva,
trai dozvolu za sputanje.
1:29:22
Dobrodoli nazad,
Poruènièe Blair.
1:29:23
Moete se spustiti.
1:29:36
Yeah!
1:29:37
Baby, uspio si!
1:29:39
Nije loe za drugog najboljeg
pilota na akademiji.
1:29:42
Gdje je Angel?
1:29:44
Upravo ulazi.
1:29:46
Dovedi medicinski tim
dvostruko!
1:29:51
Èista je sreæa da sam je naao.
1:29:53
Iskljuèila je svoju zraku...
1:29:55
da je ne vide Kilrathi.
1:29:57
Hrabra je.
1:29:58
Otiæi æu i dovesti bolnièare.