Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:36:01
Cum rãmâne cu dorinþa?
:36:03
MARSHALL:
L-ai vãzut pe Locotenebtul Forbes?

:36:07
ªti c-am dorinþã.
:36:09
Hei, Marshall...
:36:12
Noroc.
:36:13
Mmm.
:36:42
Mesaj de la Comandamentul Pãmântului.
:36:44
Apãrarea lor funcþioneazã, sir, dar...
:36:46
Nu cred cã...
:36:48
pot rezista unui grup de luptã Kilrathi...
:36:50
fãrã ajutorul flotei.
:36:53
Dar vor lupta, sir.
:36:55
Pãmântul nu se va preda niciodatã.
:36:57
Cum stãm?
:36:59
Funcþionãm la 110%.
:37:01
Am pierdut deja trei nave...
:37:03
douã la punctele de salt,
iar uneia i s-a topit reactorul.

:37:09
Sã funcþionãm la 120%.
:37:17
Acum dacã Dibbles ar fi avut
dibãcia de zbor a unei femei...

:37:20
ar fi încã în viaþã.
:37:21
Faci miºto de mine.
:37:23
N-o lua ca atac personal, Nugget.
:37:26
Nu-i o problemã hormonalã.
:37:29
Femeile zoarã ºi doboarã bãrbaþi.
:37:32
S-a dovedit cã femeile...
:37:34
pot face faþã
ºi la patru adversari.

:37:37
Sã faci faþã la patu adversari
îþi trebuie coae, co.. mari nu ovare.

:37:43
E-un fapt verificat, Jack.
:37:45
Bine, uitã-te la asta.
:37:49
Con. Con. Sunt Delta Doi
cer pemisiune de aterizare.

:37:53
RADIO: Delta Doi,
poþi ateriza.


prev.
next.