Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

1:26:27
Nu-ai greºit nava, Comandante?
1:26:29
Mai am încã rãspunderea...
1:26:32
faþã de acest echipaj, Comandante.
1:26:35
ªi scuzã-mi brutalitatea...
1:26:37
dar dacã crezi
c-o sã-mi las oamenii...

1:26:39
conduºi în luptã
de-un pungaº ºi de-o corciturã...

1:26:42
te înºeli amarnic.
1:26:44
E chiar bãiat bun
dac-ai s-ajungi sã-l cunoºti.

1:27:18
Ãsta nu-i un distrugãtor.
1:27:20
Asta-i nava de comunicaþii
pe care-o cãutam.

1:27:24
ªi asta-i nava
ca sã ne-obþinem carburantul.

1:27:27
Ne vor vedea curând urma caloricã.
1:27:29
Nu.
1:27:31
N-au nici o ºansã.
1:27:32
Loviþi-i.
1:27:38
Militari, la posturi.
1:27:40
Cum vã suiþi la bord...
1:27:42
îndreptaþi-vã spre sala motoarelor.
1:27:44
Ghearã de Tigru are nvoie
de celulele de carburant.


prev.
next.