eXistenZ
prev.
play.
mark.
next.

1:24:20
Dali ste se svi vratili?
1:24:23
Natrag smo.
1:24:25
Natrag smo, Merle...
1:24:27
...ali imam osjeæaj,
da neki još nisu svjesni toga.

1:24:35
Dali æe netko šalicu vruèe kisele juhe?
1:24:38
Ja plaæam.
1:24:42
Da, ja hoæu.
1:24:44
Ako ima kakav nervni sistem
mutirane dvoživke u riži.

1:24:49
Moj akcent u igri
bio je tako èudan,

1:24:51
da sam jedva razumio
samoga sebe.

1:24:55
-Kako dugo nas nije bilo?
-Nekih 20 minuta.

1:24:57
Bože, uèinilo mi se kao nekoliko dana.
Fantastièno je.

1:24:59
Samo razmisli o tome.
1:25:02
Ako bi èitav život
preživio u toj igri,...

1:25:05
...mogao bi živjeti nekih 500 godina.
1:25:09
Komplikacije na kraju
stvarno su me zbunile.

1:25:13
Možda ih je bilo previše,
prebrzo, da bi ih razumjeli.

1:25:16
Bio sam loš.
Vas dva ste bili odlièni.

1:25:19
Bili ste pravi velikani igre.
1:25:21
Osobno mislim,
da ste obadva zaslužili pobjedu .

1:25:32
U poèetku bio sam deprimiran.
Tako me brzo izbacilo iz igre.

1:25:35
Bilo je fantastièno,
Kako si samo bio zao.

1:25:38
Stvarno strašljiv i lud.
1:25:40
Imao sam puno posla u crkvi,
ali sam imao veoma dosadan lik.

1:25:45
Pa bez obzira na to,
kako ste dosadni bili,...

1:25:48
...još uvijek dobijate certifikat,
da ste nam pomogli ovdje....

1:25:52
Dal imam pravo, Merle?
1:25:54
Da. I taj æe vam osigurati rezervaciju...
1:25:57
...prvih konzola za igru transCendenZ...

prev.
next.