1:02:00
жертва, на която животът е
предложил тази сурова сделка.
1:02:05
Баща ми напусна и мен. и моята
майка почина, когато бях дете.
1:02:10
но не използвам тези трагедии
като извинение, за да...
1:02:14
изгубя всякакъв самоконтрол,
да се отдам на алкохола и...
1:02:18
да се отдам ли?
да не мислиш, че ми харесва?
1:02:20
Отклонихме се от въпроса.
1:02:24
Кажете как сте се чувствали
на сватбата заради Гуен.
1:02:29
да, как се почувства?
1:02:36
Знаете, че това е нещо...
1:02:40
нямам нужда от тази терапия.
1:02:43
имам свой смислен живот.
1:02:48
Чакай ме.
1:02:52
Ще те набия.
1:03:19
Какво правиш?
1:03:32
Още едно нещо,
за което нямам талант.
1:03:35
Почакай. Моля те!
1:03:39
Ела тук.
1:03:41
-Какво?
-За какво мислеше?
1:03:44
Когато хвърляше топката,
за какво мислеше?
1:03:49
За сексуалното поведение
на африканските мравки.
1:03:53
-За ивиците.
-на дюшека ли?
1:03:54
Мислила си за дюшека.
1:03:56
Може да ти изглежда странно,
но мислиш погрешно.
1:03:59
добре.