28 Days
prev.
play.
mark.
next.

1:22:03
Det er bare ting, du har gjort.
lkke hvem du er.

1:22:07
Folk begår fejl, ikke?
1:22:10
Hvem du er, er helt fint, mere end fint.
1:22:22
Jasper, hvad laver du her?
1:22:25
Leder efter dig.
Og jeg har haft held med det.

1:22:28
Hvorfor er du ikke oppe hos dine forældre?
1:22:31
Jeg fandt ud af,
at eftersom de begge er senile...

1:22:34
kunne jeg bare ringe
og sige tak for en hyggelig stund.

1:22:37
Jeg troede nemlig, du var måske ensom.
1:22:40
Det er Eddie, han er patient her...
1:22:44
og han kommer fra Oklahoma.
1:22:46
Goddag, Eddie fra Oklahoma.
Jeg er Jasper.

1:22:50
Så vil jeg overlade jer til jer selv.
1:22:52
Vent lidt, det ved jeg ikke helt.
1:22:55
Forstår du, jeg mener,
vi har to muligheder her.

1:22:59
Scenarium 1 : Vi lader Eddie fra Oklahoma
tage et bad, vaske al den sved af...

1:23:03
så vi kan fise den af resten af dagen.
1:23:05
Eller scenarium 2: Vi erkender
den akavede situation, vi befinder os i.

1:23:11
Hvad snakker du om?
1:23:12
Jeg stemmer for scenarium 1 .
Hvad med dig, Eddie?

1:23:16
Vil du stemme?
1:23:18
Du undlader at stemme? lnteressant.
1:23:20
Så bliver jeg vel nødt til
at kalde en spade for en spade.

1:23:23
Og sige, undskyld, men jeg ville foretrække
hvis du ikke gik i seng med min forlovede.

1:23:30
Du er forkert på den, kammerat.
1:23:32
Kald mig ikke "kammerat".
1:23:34
Jeg er ikke din kammerat.
1:23:36
Og behandl mig ikke som en idiot,
for det er jeg heller ikke.

1:23:40
Faktisk, så har jeg flere hjerneceller...
1:23:43
end hele din bonderøv-familie til sammen.
1:23:46
Vær ikke et fjols.
1:23:47
Vær ikke en luder.
1:23:49
Fjern dig, kammerat.
1:23:55
Gå din vej.

prev.
next.