28 Days
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Nemam više 22 godine.
:58:02
Plus, možda bi normalniji život...
:58:06
znaèio malo manje stresa.
:58:09
Razumijem.Oženiš djevojku,
odseliš se u predgraðe...

:58:13
i vikendom sreðuješ travnjak.
Nikad više ne poželiš koku.

:58:17
"Dobro si?
:58:22
"Derien? Derien?"
:58:24
"Što on traži ovdje?"
:58:29
"Brzo zovi pomoæ.
Ima malignu astrocitomu."

:58:33
"Što je to?"
:58:37
"Mala grupa tumora na mozgu."
:58:39
Mala grupa tumora?
:58:41
On je teško bolestan.
:58:48
Pažnja svim pacijentima.
Veèerašnje predavanje:

:58:51
"Zašto ne treba slaviti
trezvenost i napiti se?"

:58:55
Daj to njoj.
:58:58
Samo joj daj.
:59:00
Bože! Otkud ti ovo?
:59:01
Ljudi, ovo je serija koju gledam!
:59:05
- Ti pratiš ovu seriju? - Da.
:59:07
Iznenadio si me.
:59:09
Radim svaki peti dan.
Što drugo da radim sa vremenom?

:59:13
Hvala ti mnogo.
:59:15
Ja volim èitati. Znaš, raznu literaturu.
:59:20
"S kockanjem si izgubio svoj novac
i moje poštovanje."

:59:23
"Volim te"
:59:30
"Mama, Dr.Grifin, što radite ovdje?"
:59:35
"Došli smo ti reæi nešto u vezi...
Falcona."

:59:38
"Derien, izgleda da
nosim Falconovo dijete."

:59:43
"U što se želit
kladiti da æe to dete..."

:59:45
"imati problem sa kockanjem?"
:59:51
"To je samo još jedna mala grupa."
:59:53
"Uèinite nešto!"
:59:55
"Vratit æu se za minutu."
:59:57
Preživjet æe.
Vratit æe se Falcon jaèi nego ikada.


prev.
next.