28 Days
prev.
play.
mark.
next.

:58:01
Nemam ve}e 22.
:58:04
Plus, malku ponormalen `ivot...
:58:07
...nema da mi smeta.
:58:10
Razbiram. Da se oma`i{ za fina
devojka od pregradieto...

:58:14
...i da se izle`ava{ za vikendite.
I nema da zema{ droga povtorno.

:58:17
" Dobro ti e?
Ovie glavobolki!"

:58:22
" Derien? Derien?"
:58:24
" [to pravi toj tuka? "
:58:29
" Vikni brza pomo{.
Toj ima meligioma astro citroma."

:58:33
" [to e toa?"
:58:37
" Malo tumor~e. "
:58:39
Malo tumor~e?
:58:41
Toj e mnogu bolen.
:58:48
Vnimanie do site pacienti.
Ve~erna lekcija:

:58:51
" [to e gre{no so slaveweto posle
opijanuvawe?"

:58:55
Daj i go.
:58:58
Samo daj i go.
:59:01
Bo`e! Kade go najde ova?
:59:03
De~ki, ova e sapunicata
{to ja gledam.

:59:06
Ja prati{ mojata sapunica?
Da.

:59:08
Edi, me iznenaduva{.
:59:11
Rabotam sekoj petti den.
[to drugo da pravam so moeto vreme.

:59:14
Pa, fala mnogu.
:59:16
Nekoga{ sakam da ~itam.
Literatura, takvi raboti.

:59:20
" Tvoeto kladewe gi izgubi tvoite
pari i mojot ugled."

:59:23
" Te sakam."
:59:30
" Mamo, Dr. Grifin, {to
pravite tuka?"

:59:35
" Dojdovme da ti ka`eme
ne{to za Falkon."

:59:38
" Derien, jas nosam dete
od Falkon."

:59:43
" Saka{ da se kladime deka
toa dete.."

:59:45
"...}e ima
kockarski problem? "

:59:51
" Toa e samo edno malo potres~e."
:59:53
" Napravi ne{to!"
:59:55
" }e mu pomine za minuta."
:59:57
]e uspee.
Falkon }e se vrati, podobar od sekoga{.


prev.
next.