1:19:05
Jasper, wat doe je hier?
1:19:08
Ik was je aan het zoeken.
Met succes, blijkbaar.
1:19:11
Waarom ben je niet bij je ouders?
1:19:13
Ik bedacht, omdat ze toch allebei
compleet seniel zijn...
1:19:16
dat ik ze gewoon kan bellen
en bedanken voor de fijne tijd.
1:19:20
Ik dacht namelijk dat je eenzaam zou zijn.
1:19:22
Dit is Eddie, hij is hier patiënt...
1:19:26
en hij komt uit Oklahoma.
1:19:28
Hoe gaat het, Eddie uit Oklahoma?
lk ben Jasper.
1:19:32
Ik zal jullie dan maar alleen laten.
1:19:34
Wacht even, dat weet ik nog niet zo.
1:19:36
Weet je, ik zie het zo.
We hebben twee mogelijkheden.
1:19:40
Nummer één: Eddie uit Oklahoma
gaat douchen, zijn zweet eraf wassen...
1:19:44
zodat wij vanmiddag
wat kunnen rondhangen.
1:19:47
Of nummer twee:
We accepteren deze vreemde situatie.
1:19:52
Waar heb je het over?
1:19:53
Ik stem voor nummer één. En jij, Eddie?
1:19:57
Doe je mee?
1:19:59
Je stemt niet? lnteressant.
1:20:01
Dat zal me er dan toe moeten brengen
om openlijk te spreken.
1:20:04
Ik moet zeggen dat ik liever niet wil
dat je met mijn verloofde slaapt.
1:20:10
Je hebt het mis, maat.
1:20:12
Noem me geen "maat".
1:20:14
Ik ben je maat niet.
1:20:16
En behandel me niet als een idioot,
want dat ben ik ook niet.
1:20:20
Eerlijk gezegd heb ik meer hersencellen...
1:20:23
dan jouw hele boerenfamilie bij elkaar.
1:20:25
Doe niet zo grof.
1:20:27
Wees geen hoer.
1:20:28
Ga weg, maat.
1:20:34
Weg.
1:20:39
-Laat me kijken. Laat me even...
-Laat me los!
1:20:48
Laten we er wat ijs op doen.