Bedazzled
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:15:01
да бъда по-богат, известен,
преуспяващ, талантлив.

1:15:04
И все си мислех,
„Не би ли било страхотно ако някой
можеше да махне с вълшебна пръчица...

1:15:07
и всичко това да стане истина.“
1:15:09
Е, разбрах,
че това не става с магия.

1:15:12
Ще повърна.
1:15:16
Започнах да мисля, че...
1:15:18
всъщност не е толкова важно
колко далеч отиваме в живота.

1:15:22
А как стигаме до там.
Това е важното.

1:15:24
O!
1:15:26
Знаеш ли,
колко е вдъхновяващо това.

1:15:30
Значи всичко е наред?
1:15:32
Ами, не, Елиът.
Страхувам се, че не е наред.

1:15:35
Сделката си е сделка. Ти получаваш
още едно желание, а аз душата ти.

1:15:39
Да приключваме с това, а?
1:15:42
- Няма да го направя.
- А, така ли?

1:15:44
Е, преди да си се разнежил,
мисля, че трябва да те предупредя,

1:15:47
че не съм цветя и рози,
нали разбираш.

1:15:49
Имам си и тъмна страна,
и повярвай ми не е никак приятна.

1:15:53
Сега, избирай по лесния,
или по трудния начин,..

1:15:56
но по един или друг път
ще получа душата ти!

1:15:59
Няма да го направя.
1:16:01
Не можеш да кажеш или
направиш нищо, за да ме накараш.

1:16:04
O, мисля, че ще
промениш мнението си.

1:16:06
Само ще се пъхна в нещо
мало по- ужасяващо.
Ще се видим в Ада!

1:16:17
- Чакай, чакай, чакай.
1:16:19
Чакай малко! Чакай!
1:16:22
Чакай!
1:16:25
Чуй ме сега,
отвратително малко капризче!

1:16:28
Това е последната ти възможност
преди големият винервурст да се опече.

1:16:33
Пожелай си нещо или
завинаги ще гориш в Ада!

1:16:36
Добре! Добре!
1:16:38
Искам…
1:16:41
Искам Алисън да живее щастливо.
1:16:43
O, Боже.

Преглед.
следващата.