Bedazzled
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:10
- Това Раят ли е?
- Раят? Господи, не, това е съдилище.

1:17:13
Имам среща за обяд с няколко
адвокати…мои клиенти. Хайде.

1:17:18
Чакай.
1:17:21
Какво стана с…
1:17:23
нали знаеш, огъня и
големият рогат тип с…

1:17:27
А, това са малко
специални ефекта.

1:17:29
Нещо като the Universal Studios
за турнето на Злото.

1:17:32
Обикновено става доста добре,
но очевидно при тебе не мина.

1:17:35
- Последното ти желание
развали сделката.
- Какво?

1:17:38
Никой никога не чете договора.
1:17:40
Член 147, параграф 9, подсекция 3:
„Безкористни актове на изкупление.“

1:17:45
- Ъ?
- Просто се казва,

1:17:48
че ако направиш един
истински доброжелателен акт,
той ще анулира договора.

1:17:51
- Значи мога да задържа душата си?
- Да, можеш да задържиш душата си.

1:17:57
Да! O, да!
1:18:00
Да, мога да задържа душата си!
1:18:09
На 16-ти ноември ще станат 6,000 години
откакто се занивмавам с това...

1:18:12
и ти си първият човек, който се
отказва от едно от желанията си.

1:18:15
Надявам се, че това не е начало
на тенеднция. Няма да кажеш
на никой, нали?

1:18:18
Не, не, обещавам. Няма.
1:18:22
Въпреки това не разбирам.
Искам да кажа защо си…точна?

1:18:26
Виж, Елиът, ще те
посветя в една малка тайна.

1:18:29
Цялата тая работа с доброто и злото,
нали разбираш, с Него и мене,..

1:18:33
всъщност се пренася върху вас.
1:18:35
Не трябва да търсите
много старателно Раят и Адът.

1:18:38
Те са тук на земята.
1:18:40
Вие избирате.
1:18:42
И ти май
току-що направи своя избор.

1:18:44
Значи мога да си вървя?
1:18:46
Освен ако не искаш
други седем желания.

1:18:48
Не благодаря.
1:18:50
Не мислех така.
1:18:54
Наистина те харсвах.
1:18:57
Е, да ти кажа право,..

Преглед.
следващата.