1:16:01
Kurva, já u jsem tak blízko.
1:16:07
A teï jsem vechno posral.
1:16:11
- Cos posral?
- el jsem do Med Patentu.
1:16:16
Ale nic jsem nenael.
Je to bouda. Nikdo tam nebyl.
1:16:20
ádnej výzkum tam nedìlají.
Vùbec nic.
1:16:23
Pøiel jsem na to. Prodáváme
akcie neexistujících firem.
1:16:29
Ví,
co je pøeklenovací financování?
1:16:32
Ne.
1:16:34
Je to shánìní penìz pro firmu,
která chce vstoupit na trh.
1:16:39
Získají prachy od investorù.
Oni jsou ten most.
1:16:44
Je to legální, kdy investoøi
nemají s firmou nic spoleènýho.
1:16:48
Ale Michael nastrkuje
svoje kámoe jako investory.
1:16:53
Proto jsou ty jména
na smlouvách poøád stejný.
1:16:57
Správnì.
1:16:58
My pak protlaèíme akcie na trh.
Ale jsou to jeho akcie.
1:17:03
Proto máme tak vysoký provize.
Poøád se mu to vyplatí.
1:17:07
Potøebuje nás, abysme
pro nìj vytvoøili trh.
1:17:11
Nikdo jinej to neprodává.
Je to umìle vytvoøená poptávka.
1:17:15
A kdy vechny akcie prodáme,
tak u nemusí dret cenu nahoøe.
1:17:20
- Pøestaneme ji tlaèit nahoru.
- A ona jde dolù. - Ano.
1:17:26
Ale co je mi po tom?
1:17:29
Já jen prodávám akcie.
Na tom nic patnýho není.
1:17:33
Vím, jak Michael pøichází
k penìzùm. Není to úplnì koer.
1:17:40
Mìní to nìjak situaci?
1:17:43
Já nevím. To musí vìdìt ty.
1:17:58
"Akcie Farrow Techu klesají"