Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

1:32:05
Što æeš sad? -Još
uvijek æu to uèiniti.

1:32:08
Imam prijatelja
koji æe uæi samnom.

1:32:10
Ako uspijem mogu oteti
J.T. najmanje 300 somova.

1:32:13
Moj otac neka ide k
vragu. -Seth, moja majka.

1:32:16
Oprosti.
1:32:18
Mislim da ne
bi trebao to uèiniti.

1:32:20
Mislim da bi
trebao odustati.

1:32:21
Uložio sam previše
vremena u taj posao.

1:32:24
Priliva nemam jer je Jeff
uništio zlatni rudnik.

1:32:29
Trebam ovo.
1:32:30
Imam vezu u S. Barneyu.
Možeš tamo dobiti posao.

1:32:34
Kakav? Kao potrèko?
1:32:36
Nema šanse da mi daju da
prodajem dolazeæi iz J.T.

1:32:42
Što se to tebe tièe?
Zašto si toliko protiv?

1:32:45
Bit æe su per za oboje.
1:32:59
Samo imam
loš predosjeæaj.

1:33:03
Moram iæi.
-Moramo razgovarati.

1:33:06
Moram smisliti
kako to izvesti.

1:33:07
Moram ti nešto reæi.
Molim te, nemoj otiæi.

1:33:12
Abby, možeš
li doæi na trenutak?

1:33:22
Idemo. Uzmi to.
-Mama, kuda idemo?

1:33:36
Da, znam. -Otišao
si predaleko ovaj put.

1:33:40
Pa, kad si saznao,
trebao si nešto reæi.

1:33:46
Ne, to
svakako nije pomoglo.

1:33:53
Ali, on te voli, Seth.
1:33:56
Važno je da to znaš.

prev.
next.