Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
Da radim za tebe?
:12:02
Da se iskupim što sam ti
uzeo ovoliki novac?

:12:06
Kao prvo, ne radi se o meni.
Samo æeš kratko raditi za mene

:12:12
Nauèiæeš posao i gotovo.
:12:17
Pitaj njega kako to ide.
-Dobro je.

:12:21
Dobro?
-Da.

:12:23
Biæu iskren. Prièamo
o milionima dolara.

:13:01
JEVREJSKA MAJKA U KOLIMA
:13:10
Dobro sam zaraðivao sa kazinom
ali ovi momci su se

:13:13
odvaljivali od love. Hteo sam
da budem na tom nivou.

:13:16
Otišao sam do Long Ajlenda.
To je bilo daleko.

:13:20
Kancelarije su bile na sat
vremena od Vol Strita.

:13:23
Neko je morao to da kaže
ovim momcima.

:13:26
Izgledali su kao da su svakog
jutra išli do Fultom ulice.

:13:30
N ije to bio Vol Strit,
veæ izlaz 54

:13:33
na putu do Long Ajlenda.
Sat vremena od Njujorške berze


prev.
next.