Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

1:09:04
Ko je Džej Ti Marlin?
-Zaboravio sam da ti kažem.

1:09:08
Kupio sam malo akcija.
-Kojih?

1:09:11
Farmaceutska kompanija koja se
sprema za veliki skok.

1:09:14
Prave novi lek koji pomaže
prerano roðenim bebama da

1:09:17
prežive prva tri meseca.
-Sjajno!

1:09:21
Koliko si kupio?
-N išta ludo. Samo 1 00 akcija.

1:09:25
Po kojoj ceni?
-Osam dolara. U redu je.

1:09:31
Kako si znao koga da pozoveš?
-Oni su zvali mene.

1:09:35
Ko? -Set Dejvis, broker.
Sjajan momak.

1:09:40
Porodièan èovek.
-Kako je dobio tvoje ime?

1:09:44
Nemam pojma.
-Zar te to ne brine?

1:09:46
U redu je. Opusti se.
Malo ulaganje.

1:09:52
Samo ga probam. Ako ništa
ne zaradimo,

1:09:55
neæu više da radim s njim.
-Ne znam zašto sam ušao tamo.

1:10:03
Sve je išlo dobro za mene.
Položio sam ispit i završavao

1:10:06
sam 40 raèuna za Grega.
N isam hteo da uðem tamo.

1:10:10
Stvarno nisam, ali deo mene
je morao da zna šta je Majkl

1:10:12
radio tamo pre nedelju dana.
Zašto bi ulazili u zgradu

1:10:16
koja je prazna? Trebao sam
da zaboravim na sve.

1:10:52
Prvo sam pomislio da se selimo
u lepše kancelarije.

1:10:55
Lepa misao! Shvatio sam da je
to bio izlaz za Majkla

1:10:58
ako stvari izmaknu
kontroli.


prev.
next.