Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

1:27:01
Šta sam ti upravo rekao?
Pozovi ga i odmah mu

1:27:03
objasni situaciju ! N iko danas
neæe da proda akcije!

1:27:15
Sete, Heri Bernard
je na telefonu.

1:27:17
Daj mi ga.
1:27:22
Zdravo, Heri. Hteo sam
da te pozovem.

1:27:24
Hoæu nazad svoj novac.
1:27:25
Znam da si ljut. Imali smo
mali zaostatak,

1:27:27
ali ovo æe biti zlatna akcija.
Planiram da ti zaradim

1:27:32
8 ili 9 poena ove godine.
Ljudi prièaju o tome kao da su

1:27:35
sledeæi Majkrosoft! -Slušaj me
dobro! U nevolji sam!

1:27:39
Potreban mi je taj novac!
Trebao sam da ga dam kao

1:27:41
avans za našu porodiènu kuæu,
a sada æu izgubiti kuæu !

1:27:45
Heri, vrednost æe se povratiti
-Potreban mi je novac!

1:27:49
Žao mi je, Heri.
Ne mogu to.

1:27:51
Molim te! Potreban mi
je novac!

1:27:55
Moram da idem.
1:28:02
Ako ponovo zove,
nisam tu !

1:28:13
Džej Ti Marlen. -Set Dejvis.
-Mogu li da pitam ko zove?

1:28:16
Teri Rejnard. -G.Dejvis je
upravo otišao na sastanak.

1:28:33
Voleo bih da je moj tata barem
jednom otišao u kazino.

1:28:37
Bio bi impresioniran.
Èetiri zaposlena,

1:28:40
organizovani rashodi,
veliki spisak klijenata.

1:28:44
Smešno, ali kazino je bio moj
najlegalniji posao.

1:28:49
Mogao sam da pogledam mojim
mušerijama u oèi i da im

1:28:52
pružim usluge koje su hteli.
Sada i ne vidim moje klijente

1:28:57
i dajem im nešto što nikada
nisu tražili.


prev.
next.