1:33:15
Þu an Jericho bölgesinde kasabaya
uzaklýðý 5 mil mesafedeki
1:33:19
kullanýlmayan süpürge
fakrikasýnýn önünde duruyorum.
1:33:24
Birkaç saat önce polis, geçen
yaz hasýlat rekorlarý kýran
1:33:28
Blair Cadýsý filmini izledikten
sonra ayinsel seri cinayetler
1:33:33
gerçekleþtiren üç film
fanatiðini tutukladý.
1:33:38
Þu an arkamda görmüþ olduðunuz
araçta þüpelilerden birine ait
1:33:42
ve bildirildiðine göre içinde
cinayetleri aydýnlatabilecek
1:33:45
kan delilleri bulunduruyormuþ.
1:33:50
Üzücü bir þekilde bu
ülkede daha öncede olduðu gibi
1:33:55
þiddet sanatý gerçek
yaþamý tekrar etkililedi.
1:33:59
Ve bu seferkide 'Blair Cadýsý Projesi'
1:34:02
Ben belgesel falan yapýmcýsý deðilim,
1:34:08
ama elimde sizin kasetleriniz var.
1:34:12
Montgomery kolejinde bir araya getirildiler.
1:34:18
ve tüm hikayeyi anlatýyorlar
1:34:24
Harika.
1:34:26
Tristen'ýn ne tür bir deli
olduðunu görebileceksiniz.
1:34:30
Stephen'a kendisini itmesi için yalvarýyordu.
1:34:43
Þu turistlerin midesini deþmek...
1:34:46
Ne tür bir mideniz var sizin?
1:34:57
Evet...