Boys and Girls
prev.
play.
mark.
next.

:42:02
- Lijepo izgledaju.
- Oh, ne, ne ti.

:42:06
Vidiš, mislila sam da æe biti lijepo
imati koji zalogaj kad doðeš kuæi,

:42:10
ali nisam znala kad æe
to biti, pa sam mislila ...

:42:12
i napravila nekoliko
oko osam sati, ali su zagorjeli.

:42:14
Pa sam napravila druge oko devet i trideset,
ali su i oni zagorjeli.

:42:19
Onda sam maloprije stavila treæe,
a sad si kod kuæe.

:42:22
Savršeno.
Bit æe gotovi za par minuta.

:42:25
- Oh.
- Zašto si mokra?

:42:28
- Ryan i ja smo plesali.
- Oh.

:42:31
- Jesi li zaljubljena u njega?
- Što?

:42:35
- Jesi li?
- Ne.

:42:39
- Ne vjerujem ti.
- O èemu prièaš? Mi smo samo prijatelji.

:42:43
Da,
ali on je zaljubljen u tebe, je li tako?

:42:45
Zapravo, ne.
Ne, ne vjerujem.

:42:48
- Onda, što radite dok ste zajedno?
- Ne znam.

:42:51
Znaš, radimo nešto.
Prièamo o neèemu.

:42:54
Što? Mislim,
imaš mene da prièamo o neèemu.

:42:58
Ponekad je lijepo èuti
mišljenje nekog deèka o neèemu.

:43:00
Kao na primjer? Koja je pizza najbolja,
koja je najbolja ženska?

:43:04
Gino's Pizzeria, Susan Sarandon.
Zašto se ponašaš tako uvrnuto?

:43:07
Ti si ona
koja se ponaša uvrnuto.

:43:09
Mislim, ti si ona
koja provodi cijelo vrijeme...

:43:11
...s deèkom za kojeg
nisi ni zainteresirana.

:43:13
Moj terapeut kaže
da ti možda imaš neki problem.

:43:15
- Prièala si svom terapeutu o meni?
- Naravno da jesam.

:43:20
Mislim,
ja brinem o tebi.

:43:22
Slušaj.
Ako ikad poželiš prièati, tu sam.

:43:31
Oh, ostavila sam ti njen broj na jastuku.
:43:34
- Èiji?
- Moje terapeutkinje. Laku noæ.

:43:44
- Vidiš onog momka tamo?
- Aha.

:43:46
On je od onih koji hodaju svojim nogama,
ako znaš na što mislim.

:43:52
- Hajde. Ti si na redu.
- OK.

:43:54
Ona je od onih koje
vole krekere u juhi.

:43:57
- Ne.
- Kako to misliš "ne"?

:43:59
- To je pogrešno.
- Ne, nije.


prev.
next.