Boys and Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:00:01
Uèinio sam što si rekao.
Bio sam iskren.

1:00:04
Ma hajde. Ne moraš reæi sve
što ti padne na pamet.

1:00:09
Znaèi, sad sam bio
previše iskren?

1:00:11
- Znaš, ne znam
što hoæeš od mene.

1:00:13
Ne znam ni što drugi
žele od mene.

1:00:23
Dakle, što se dogaða?
1:00:25
Cijela ljepota Paula je u tome
da se nikad neæe skrasiti,

1:00:29
i onda se
zaljubio u mene.

1:00:32
Nema ništa gore
nego kad loš deèko pati.

1:00:34
- Ne znam.
- Prestao je piti,

1:00:36
prestao se drogirati,
èak me je prestao lagati.

1:00:40
- Nema sumnje da si ga ostavila.
- Da.

1:00:43
Jednostavno nije išlo?
1:00:48
Što je bilo sa - kako se zove?
Mary?

1:00:51
- Megan.
- Nije važno.

1:00:54
- U redu je.
- To je to?

1:00:56
- Što sam trebao reæi?
- Znaš, sviða li ti se?

1:01:00
Je li ona "prava"?
1:01:02
Ne znam.
Radim na tome.

1:01:10
- Ti si željela iæi.
- Mislila sam da æu se osjeæati bolje.

1:01:14
- I?
- Ne znam.

1:01:18
- Mislim, toliko je sranja.
- Sranja?

1:01:21
Pokaži mi film koji traje
šest mjeseci koliko su zajedno.

1:01:24
- Znaš, kad se sve poène odvojeno osjeæati?
-Jennifer.

1:01:27
Samo mislim da nitko
od nas zaista ne zna,

1:01:31
tko je onaj "pravi"?
1:01:34
-# No you can't hurt me now #
# You can't hurt me now #

1:01:39
Kako znaš da je on
onaj pravi?

1:01:41
Je li to zato što se oboje
oblaèite u crno?

1:01:43
Pijete capuccino?
Oboje imate tetovaže?

1:01:48
Tko-- Tko je ovdje
ikad bio ostavljen?

1:01:54
OK, tko je ovdje ikad--
ostavio nekoga?

1:01:58
Mislim, svi smo nekad bili zaljubljeni,

prev.
next.