1:08:02
... i że nie ukończymy szkoły w tym samym czasie
i bardzo starałam się by było jak za dawnych czasów ...
1:08:07
... i tak się zachowałam, bo bałam się, że cię stracę.
Czy to nie zaskakujące ...
1:08:12
... że powiedziałam ci to wszystko
bez pomocy mojego terapeuty.
1:08:16
Myślałam sobie o nas
i o tym jak razem spędzałyśmy czas ...
1:08:19
i wtedy, jak grom z jasnego nieba
gdy cię całowałam doszło do mnie, że ...
1:08:22
... chciałam powstrzymać zmiany.
Ale może zmiana nie zawsze jest katastrofą.
1:08:26
Zanim się poznałyśmy wcale cię nie znałam, prawda ?
Prawda.
1:08:29
No właśnie to była zmiana. Wspaniała zmiana.
Bardzo mi się spodobała.
1:08:35
Kto wie, może popełnię samobójstwo
zanim dotrwam do następnej sesji egzaminacyjnej.
1:08:39
A może i nie.
Może wszystko będzie w porządku.
1:08:43
Na tym właśnie polega piękno zmian.
Nigdy nie wiadomo jak ci się ułoży.
1:08:46
Więc u ciebie wszystko w porządku ?
Tak. Lepiej niż kiedykolwiek.
1:08:54
Nie masz na sobie stanika ?
Tak.
1:08:59
Zawsze jesteś naga ?
Tak.
1:08:00
We'II taIk about
this Iater. Okay?
1:08:05
Yeah, okay.
1:08:07
Stay as Iong as you Iike, and
you know where everything is.
1:08:21
Jen!
1:08:24
Jen!
1:08:28
-I have to taIk about what happened.
-Amy, it 's okay.
1:08:31
No, it 's not okay. But it is okay,
because I've been thinking about it...
1:08:35
and I think what happened is that
you're my best friend and I Iove you...
1:08:37
and I got jeaIous when you were
spending so much time with Ryan...
1:08:40
and then with you graduating.
And then I think in aweird way...
1:08:43
I was trying to keep things the way
they were, and I did that...
1:08:46
because I was afraid of Iosing you.
Isn't that amazing?
1:08:50
Yeah, without therapy!
I came up with it on my on.
1:08:54
I was thinking about aII the time
we spent together, then it hit me:
1:08:58
by kissing you, I was trying
to prevent change.