1:17:02
- Pa, je si li uznemiren? Jesi li--
- Ne!
1:17:04
- Dakle ta se dogadja?
- Ne znam!
1:17:07
Stvari su drugaèije.
1:17:10
Mislila sam
da smo prièali o tome.
1:17:13
Ryan-e, mislim da smo rekli
da ne elimo da se ita promeni.
1:17:16
Mislim da smo rekli
da je sex bio ogromna greka i--
1:17:19
mislim--
mislim, to je bilo nedeljama ranije.
1:17:21
Mislila sam da smo ponovo samo prijatelji.
Mislila sam--
1:17:24
- Zato je to greka?
- ta?
1:17:26
Ti i ja. Zato je to greka?
Radoznao sam.
1:17:31
Veæ smo prièali o tome--
ta, eli li ponovo da prolazi kroz to?
1:17:34
Ne, elela si da prièamo?
Hajde da prièamo.
1:17:37
Da li je to bila greka zato to te plai
sve to ima veze sa stvarnom intimnoæu?
1:17:41
Ili zato to nisam
dovoljno dobar za tebe?
1:17:45
Ryan-e, zna--
poljubio si me, i--
1:17:50
i ja sam uzvratila.
1:17:52
To ne bih uradila da sam mislila
da æe to unititi nae prijateljstvo.
1:17:55
Ne, bih ni ja.
1:17:57
Ryan-e, da mogu da vratim sve,
vratila bih.
1:18:01
Uzmi.
Tvoje je.
1:18:04
Stavi sve to na jednu policu
sa drugim jednonoænim vezama.
1:18:12
Zato to radi?
1:18:14
Vidi, ta noæ je bila iznenadjujuæa
za mene koliko i za tebe.
1:18:18
Biti sa tobom je kao odlazak na mesto
na kome nisam bio ranije.
1:18:22
I kada si zaspala ja sam leao tamo,
gledajuæi...
1:18:25
u te one fluoroscentne zvezde
koje si stavila na plafon.
1:18:29
Malo kasnije
poèele su da formiraju aru,
1:18:33
ovu èudnu aru ozarenosti u mraku
kao kariku celog naeg prijateljstva.
1:18:38
I po prvi put,
sve mi je izgledalo jasno,
1:18:41
Kao jedan
logièan napredak.
1:18:43
Izgledalo je kao da smo ti i ja
najveæi plan ikada napravljen,
1:18:45
a ja nisam nita imao
s time.
1:18:48
Biti sa tobom uèinilo je da osetim
da ne moram da nastavim da planiram,
1:18:52
zato to sam osetio
da zapravo ivim,
1:18:55
i da po prvi put u ivotu ne moram
da se muèim da bih bio sreæan.