Cast Away
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
Istovarite... Maknite ga.
:08:04
Ovamo. U dva reda.
:08:07
Za kamion za zraènu luku
i za moskovski kamion.

:08:11
Pariz, Daleki istok, Srednji
istok, Memphis, u zraènu luku.

:08:15
Sve ostalo ovamo. Nikolaj!
:08:16
Vrijeme ide! 4 minute!
:08:20
Dobili ste Kelly. Ako trebate
Chucka, pritisnite jedan.

:08:23
Ako ne, ostavite poruku.
:08:26
Kelly, jesi tu? Javi se.
:08:29
Neèeš vjerovati.
:08:30
Sortiram pakete
na Crvenom trgu,

:08:32
u sjenci Lenjinove grobnice.
:08:38
Idem letom preko Pariza.
:08:41
Bit èu u Memphisu za 18 sati.
:08:43
To su dobre vijesti.
:08:45
Loše vijesti su
:08:46
što moram ièi zubaru.
Nešto me boli.

:08:49
Volim te. Vidimo se
uskoro. Znaš što to znaèi.

:08:52
Zdravo. Nikolaj! Vrijeme!
:09:12
U svakom sluèaju moram
veèeras stièi u Memphis.

:09:15
Ne mogu vam pomoèi.
Pokušajte s UPS- om.

:09:18
Možemo malo požuriti
i stièi na sortiranje?

:09:20
Dat èemo sve od sebe. - Sve.
:09:22
Gwen, zašto lijeènici
dopuštaju Jacku da leti?

:09:26
Nisi zabrinuta? - Strašno.
:09:29
Ali što se mora, mora se.
:09:31
Samo tako.
Neumornost je naš cilj.

:09:34
To kaže èovjek koji je
ukrao malom invalidu bicikl

:09:37
kada mu se pokvario
kamion. - Pozajmio sam ga.

:09:39
Ali sviða mi se
što je mali sad i invalidan.

:09:42
Prošli kamion ti je pobjegao
za dvije minute? - I manje.

:09:47
Zašto? Pa mogao si
:09:49
dodati još goriva zrakoplovu,
poveèati brzinu i stièi.

:09:51
Ali treba se pozabaviti
kamionima. Kasnio je 2 minute.

:09:54
Sutrašnji èe kasniti 4,
:09:56
zatim 6, pa 8. Odjednom èemo
:09:59
postati obièna pošta.

prev.
next.