1:10:07
Dit is Cecil B DeMented.
1:10:10
Ik spreek live vanuit deze drive-in.
1:10:14
Ik wil jullie in mijn nieuwe film.
1:10:17
De titel is Raving Beauty.
1:10:20
Vanavond filmen we hier de slotscène.
1:10:24
Cecil moet meer eikels afslachten.
1:10:27
Zoals die critici
die films aanprijzen in advertenties.
1:10:30
Of die eikels die nog binnenkomen
als de film al is begonnen.
1:10:35
Doe mee met de revolutie en voer de
filmguerilla in je lokale filmtheaters.
1:10:41
Straf iedereen die jouw vermaak
in de weg staat.
1:10:44
Filmgangsters,
vernietig de commerciële film.
1:10:48
Brand de multiplexen plat.
1:10:51
Stop de massadistributie van kutfilms.
1:10:54
Dit is een waarschuwing
voor filmfans.
1:10:56
Fans van de middelmaat,
we zullen jullie begraven.
1:11:00
Cecil B DeMented, je bent omsingeld.
1:11:03
Geef je over
en we doen jullie niks.
1:11:07
Let niet op studiobazen
en de politieauto's.
1:11:12
Ik heb de final cut.
1:11:14
We zijn geen studiobazen.
We zijn de politie van Baltimore.
1:11:19
Fidget, we weten dat je hier bent.
1:11:22
Het was op het nieuws.
Kom naar huis, jongen.
1:11:25
Fans van de outlawfilm...
1:11:28
ze gebruiken je voor marketingtests.
1:11:32
Ze willen je vastzetten
en in doelgroepen stoppen.
1:11:36
Dat laat ik niet gebeuren.
1:11:38
Ik geloof niet in 'n happy ending.
Ik sterf liever dan dat ik de film aanpas
1:11:45
Waco.
1:11:52
Fidget, dit is je pa.
1:11:55
Naast ons zit een psychiater
gespecialiseerd in kinderen zoals jij.