Chicken Run
prev.
play.
mark.
next.

:16:06
هه؟
:16:14
- سّيد تويدي!
- أوه. آخ.

:16:18
- أين أنت؟
- أوه. هو كُلّ ما في رأسكِ.

:16:22
هو كُلّ ما في رأسكِ.
هو كُلّ ما في رأسكِ.

:16:27
فكرو، جميعاً، فكرو.
ماذا لم نُحاول حتى الآن؟

:16:31
وه ..
:16:33
نحن لم نجرب أن لا نحاول الهُرُوب.
:16:35
همم. هذا قَدْ يَعْملُ.
:16:37
ماذا عن إدوينا؟
:16:40
كم من الأعشاش الفارغة ستستغرق العملية؟
:16:44
ربما لم يَكن فارغاُ لو أنها أمضت وقتاً أطول
في وضع البيض ووقتاً أقصر في محاولة الهرب.

:16:49
إذاً وضع البيض كُلّ حياتكِ . . .
:16:51
وبعد ذلك ينتف ريشك، وتُحشَبن
وتُشوين هَلْ هذا جيد بما فيه الكفاية لَك؟

:16:54
إنها حياة.
:16:56
تَعْرفي ما المشكلة؟
:16:59
الأسيجة لَيستْ فقط حول المزرعة.
هي فوق هنا في رأسكِ.

:17:04
هناك مكان أفضل في مكان ما خلف ذلك التَلِّ،
:17:08
فيه فراغاتُ مفتوحة كثيراً
والكثير مِنْ الأشجارِ. . .

:17:13
وعشب.
:17:15
هَلّ يمكنكِ تَخيّلُ ذلك؟
هدوء، عشب أخضر.

:17:20
- مَنْ سيطعمنا؟
- نحن سنطعم أنفسنا.

:17:23
- حَسناً، أين المزرعة؟
- ليس هناك مزرعة.

:17:25
- ثمّ أين يسكن المزارع؟
- ليس هناك مزارع، بابز.

:17:29
- هَلْ هو في عطلة؟
- هو غير موجود أبداً. ألا تفهمين؟

:17:33
ليس هناك إحصاء رؤوس صباحي، لا
مزارعون، لا كلابَ وأعشاشَ ومفاتيحَ. . .

:17:37
ولا أسيجةَ.
:17:40
في حياتِي كلها لم أسَمعَ بمثل هذا الشيء الرائعِ. . .
:17:45
كلام فارغ!
:17:48
أوه،واجهو الحقائقَ، أيها البطات.
:17:51
فرص خروجنا من هنا هي واحد من مليون.
:17:55
ما زال هناك فرصة.

prev.
next.