:36:03
om de werking van diverse natuurlijke
bestanddelen te bestuderen.
:36:09
George was de meest
enthousiaste vrijwilliger.
:36:15
Maar zijn avontuur nam
'n onverwachte wending.
:36:22
Op 'n avond dronk hij zuivere cacao
met 'n vleugje chili.
:36:28
Dezelfde drank die de oude Maya's
gebruikten in hun ceremoniën.
:36:35
Ze geloofden dat cacao verborgen
verlangens bloot kon leggen.
:36:43
En lotsbestemmingen kon onthullen.
:36:48
En zo kwam het dat George
Chitza voor het eerst zag.
:36:57
George was als goed
katholiek opgevoed.
:37:01
Maar bij zijn romance met Chitza brak
hij de Christelijke regels graag.
:37:09
De stamoudsten waarschuwden hem.
Zij was één der nomaden.
:37:15
Haar volk trok met de noordenwind
van dorp naar dorp...
:37:19
oude geneeswijzen verkondigend.
:37:22
Ze vestigden zich nergens.
Geen goede keuze als bruid.
:37:28
George negeerde
hun waarschuwing...
:37:31
en een tijdje leken hij en Chitza
gelukkig te zijn in Frankrijk.
:37:38
Helaas had de noordenwind
andere plannen.
:37:50
Op een morgen
werd George wakker...
:37:54
en Chitza en haar dochter
Vianne waren weg.