:49:02
Jo jedan ivot, uniten
pod tvojom vladavinom
:49:04
Jo jedna prièa koju
æe prièati tvojim kronerima
:49:07
dok sjedite u tvojoj vili, ravno,
pa nakon èetiri ulice desno.
:49:12
to je? Moje usne nisu dovoljno
dobre za tvoju toksiènu spermu?
:49:16
Ne brini, Chesteru, vratit æu se.
:49:18
Ako se vrati, ne dolazi
bez love ili slatkia
:49:21
jer bez toga se neæe ni
pribliiti mojoj slatkoj guzi.
:49:24
Melvin,
:49:25
jesi li to ti?
:49:26
Èula sam to se danas
dogodilo u koli.
:49:28
Pa ti èuje?
:49:29
Pa naravno da èujem...
:49:31
Bila sam strano
zabrinuta za tebe.
:49:34
Ipak, naem djetetu
æe trebati otac.
:49:38
Pogledaj samo ovo odijelce
koje sam napravila,
:49:41
nije li slatko?
:49:43
Èekaj.
:49:44
Ti si trudna?
:49:46
Naravno da sam trudna...
:49:48
Melvin,
:49:50
tvoje ruke,
:49:52
tako su meke.
:49:56
Tvoja èvrsta muka prsa,
:49:58
nisu vie tako èvrsta
ni tako muka.
:50:02
Da, pojeo sam puno dinja
u zadnje vrijeme.
:50:05
Melvin!
:50:07
Tvoj pio se odjednom pretvorio u vaginu!
:50:11
to se dogaða?
:50:12
Opusti se...
:50:14
To je dobro za na odnos,
:50:19
to je dobro i za bebu.
:50:25
Da, to je dobro i za bebu...
Bejbi.
:50:51
Nemam pojma to Noxie vidi u
toj drolji. Moja guza je puno slaða!
:50:56
I gdje je dosad?
Vrijeme je za moju popodnevnu masau!
:50:59
Noxie ! Æao, duo!