1:11:02
Doktore, pa to je divno!
1:11:04
Nosite dva djeteta.
1:11:08
Dva djeteta!?
1:11:09
I to od dva
1:11:12
razlièita oca.
1:11:13
A to je neprihvatljivo!
1:11:17
Jedno dijete je sigurno dobro,
1:11:21
a drugo zlo.
1:11:22
Da.
1:11:24
Doktore, to da radim?
1:11:27
Drago mi je da ste me to pitali.
1:11:30
Stvarno?
1:11:32
Da, predivno, upravo tako. Hvala.
1:11:36
Izvukao sam tekuæinu iz
1:11:40
tijela oba fetusa u vaoj utrobi.
1:11:43
Ova je tekuæina dobra,
a ova zla. Vidi se jer je crvena
1:11:48
Morate se odluèiti, jer dobro i zlo se
1:11:51
bore u vaem tijelu.
1:11:54
Jedan æe pobijediti,
1:11:55
i na kraju
1:11:56
dogodit æe se ovo.
1:12:01
Neto iti.
1:12:03
To æete biti vi!
1:12:05
Izbor je jednostavan:
1:12:08
Pod A, eksplodirat æete,
1:12:10
Pod B, abortirat æete.
1:12:12
Eksplodirati ili abortirati.
1:12:14
to uèiniti?!
1:12:17
Moram razmisliti, doktore.
1:12:20
U redu, ali pourite. Imate jo
dva-tri sata do
1:12:23
poèetka procesa.
1:12:30
Melvin, gdje si?!
1:12:34
Doktore, ne mislite li da je
vrijeme da mi izvadite toplomjer?
1:12:37
Dopusti da provjerim.
1:12:43
Klinika za pobaèaje, izvolite.
1:12:46
ao mi je, ali doktor je jo
uvijek u stiptiz-baru...
1:12:48
Khm, ovaj, na sastanku!
1:12:51
elite li ostaviti poruku?
1:12:55
Odaberi ivot ili umri!