:46:02
Wudan a whorehouse!
:46:04
أبقِ دروسَكَ!
:46:24
أنت بيتَ متأخراً. . .
:46:26
أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ مبكراً؟
:46:30
لماذا أنت ما زِلتَ هنا؟
قَتلتَ a شرطي.
:46:33
أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَ!
:46:35
أنت سَتَجْلبُ خرابَ
على عائلتِي الكاملةِ.
:46:38
هم ما كَانوا سيَجِدونَني
إذا أنت مَا سَرقتَ السيفَ.
:46:42
مثل a بنت صغيرة،
فكّرتَ السَرِقَة سَتَكُونُ مرحاً؟
:46:46
أنت، أيضاً، مسؤول
لذلك الموتِ. تعال مَعي.
:46:51
أنت لا تُريدُ إهْدار حياتِكَ
كزوجة بَعْض البيروقراطي.
:46:56
أنكرَ موهبتُكَ. . .
:46:58
كسيد وتابع
نحن سَنَحْكمُ.
:47:00
أنا لَنْ أَعِيشَ كa لصّ!
:47:02
أنت a لصّ.
:47:04
ذلك كَانَ فقط للمرحِ.
:47:05
كَيْفَ أَتْركُ؟
أين أَذْهبُ؟
:47:08
حيثما نُريدُ.
:47:10
نحن سَنَتخلّصُ مِنْ أي واحد
في طريقِنا.
:47:12
حتى أبوكَ.
:47:13
إسكتْ!
:47:14
هو مقاتلُ Giang Hu
أسلوب الحياة. . . إقتلْ أَو يَكُونُ مقتولاً.
:47:18
مثير، أليس كذلك؟
:47:26
أَدِينُك لا شيءَ.
:47:28
نعم، أنت تَعمَلُ!
:47:31
أنت ما زِلتَ تابعَي.
:47:42
تَعتقدُ بأنّك تُعلّمُني
كُلّ هذه السَنَواتِ مِنْ الدليلِ؟
:47:47
أنت لا تَستطيعُ أَنْ حتى
حلّْ الرموزَ!
:47:51
دَرستُ التخطيطاتَ.
:47:54
لَكنَّك أخفيتَ التفاصيلَ!
:47:56
أنت لَنْ يَكونَ عِنْدَكَ مفهومُ،
حتى إذا حاولتُ التَوضيح.