1:42:09
Mùu vám nìjak pomoct?
1:42:11
Mìli jste tady nìkdy
pacienta jménem...
1:42:13
Jeková...
1:42:16
Selma Jeková?
1:42:20
No, jestli to nebylo
pøíli dávno,
1:42:21
mùu se podívat do kartotéky.
1:42:25
Jes... Jez... Jess...
1:42:28
Promiòte, ale nikdo takový
tady není.
1:42:37
A co Nový?
1:42:40
Nesu dobré zprávy.
1:42:42
Co je to?
1:42:43
Nali jsme nového právníka.
1:42:44
A ten znovu otevøe
tvùj pøípad.
1:42:48
Øíká, e ten minulý právník
byl neschopný.
1:42:53
Co tím myslí?
1:42:56
No, pøípad se bude
znovu projednávat.
1:43:00
Nedostane trest smrti.
1:43:03
Je to pravda?
1:43:05
Ano. Objevily se nové informace.
1:43:09
J..jaké informace?
1:43:10
No, u víme, jak to
doopravdy bylo, Selmo.
1:43:12
Proè jsi nám nic neøekla?
1:43:15
Vdy ví, o...
1:43:16
o tìch penìzích na Genovu operaci.
1:43:22
Jak jste to zjistili?
1:43:24
No, Jeff mluvil s tím doktorem.
1:43:28
A... a Gene to ví?
1:43:32
Chci øíct, øekla jsi to Genovi?
1:43:35
Ne.
Neøekla.
1:43:37
Má teï ale daleko
lepí vyhlídky.
1:43:39
Je to moc dùleité, Kathy.
1:43:44
Kdyby mìl strach,
mùe se to zhorit.
1:43:46
A operace se nemusí povést.
1:43:49
Ano, ale, Selmo...
1:43:51
Nevidí, e by ti pomohlo,
1:43:53
e ses snaila
zachránit svého syna
1:43:55
pøed slepotou?
1:43:57
Ten právník se
na tebe pøjde podívat
1:43:59
do dvou týdnù.