Dancer in the Dark
к.
для.
закладку.
следующее.

1:44:00
И тогда операция бесполезна.
1:44:02
Тебе поможет, если будет известно,
1:44:06
что ты хотела спасти сына от слепоты.
1:44:11
Адвокат придет к тебе через две недели.
1:44:14
Но меня должны повесить через неделю.
1:44:18
Он говорит, ты можешь попросить отсрочку.
1:44:21
В первый раз почти всегда дают.
1:44:26
Теперь можно и улыбнуться, Селма?
1:44:31
Да. Это для меня чересчур.
1:44:37
Просто не могу это переварить, Кети.
1:44:41
Подай прошение об отсрочке.
1:44:55
А если не позвонят?
1:44:58
Тогда завтра переведут в другой корпус.
1:45:07
Это корпус, где вешают?
1:45:14
Да, там они проводят последний день.
1:45:19
И потом они делают 107 шагов
1:45:22
от камеры до виселицы, верно?
1:45:29
Так говорят, Селма, но...
1:45:33
Ты получишь отсрочку.
1:45:35
Постарайся думать о чем-нибудь приятном.
1:45:41
Здесь так тихо...
1:45:46
При чем тут это, Селма?
1:45:52
Когда я работала на фабрике,
1:45:57
я мечтала, будто играю в мюзикле,

к.
следующее.