Down to You
prev.
play.
mark.
next.

1:05:02
Problem je bio,
bila je luda za "Barns i Noble"

1:05:05
...knjižarama.
1:05:08
Ali nikad se nisam mogao
dovesti do toga da joj

1:05:11
ispeèem palaèinke.
1:05:13
Èula sam da se vratila na MIT.
1:05:17
Mislio sam da æe moj odlazak
na Kulinarski institut

1:05:20
doneti promenu u moj život.
1:05:21
(Kakvi njam-njam keksi!)
-Mmmm....

1:05:24
Ali, hrana nije imala okus kao pre...
1:05:28
Poèeo sam markirati nastavu,
pao na nenajavljenom testu

1:05:32
o spravljanju ribljih fileta
i uskoro sam se ispisao

1:05:35
s kulinarstva.
1:05:41
Buduæi da nisam imao
pametnijeg posla, morao sam

1:05:44
u obilazak kafiæa s Hiksom.
1:05:51
Voleo bih joj staviti ubrus pod vrat...
1:05:56
-Kako se oseæam uspaljen veèeras!
-Prošle ti noæi nije

1:05:59
...bilo dovoljno?
-Nisam "svršio"
-Nisi svršio? -Ne.

1:06:07
-Bio sam previše iscrpljen.
-Je li starija ili mlaða?

1:06:10
-Šezdeset.
-Spavao si sinoæ sa šezdesetogodišnjakinjom?!

1:06:15
Kad radiš na fizikalnoj
terapiji, brzo stvaraš

1:06:19
...prijateljstva.
-O, Bože...

1:06:22
Ne zanima me.
-Ne!

1:06:24
Baš ono što mi treba.
Ulov bez puno muke.

1:06:28
-Ne, ja...
-Prokletstvo!

1:06:30
-Vidiš da je s tipom.
-Ali svaðaju se.

1:06:33
-Idi!
-Svaðaju se.

1:06:37
-Dosta mi je svega!
-U èemu je problem?

1:06:43
Hoæeš malo batina?
Gubi se odavde!


prev.
next.