:19:04
Сега трябва да отворим
заповедта за мисията.
:19:12
МОСКВА
:19:19
Миналата година,
при полет от Хамбург,
:19:21
изгубихме двигател над Англия.
:19:24
За един ме заболя сърцето,
а за два...
:19:26
Генерал Боган.
:19:28
Защо тази група самолети
се насочва към Русия?
:19:34
В случай на изненадваща атака
все още се препоръчва
:19:38
при ответен удар да се използват
бомбардировачи вместо ракети.
:19:41
Те са по-бавни и могат
да бъдат извикани обратно.
:19:44
Те ни предоставят достатъчно
време за мислене, преценка,
:19:47
отчитане на грешка,
дори мирно разрешение.
:19:51
Намирам тази гледна точка
за опасно остаряла, господа.
:19:54
Трябва да побързаме при тези
обстоятелства, не да се бавим.
:19:58
Времето е...
:20:04
Полковник Пърнъл,
свържете ме с Омаха.
:20:09
Полковник.
:20:11
-Полковник Касио.
-Сър.
:20:14
Свържете ме с президента.
:20:21
ВТОРА ЧАСТ
:20:21
Кажи на Питър да не споменава
нищо за това на пресата.
:20:24
Кажи на вицепрезидента
какво се е случило.
:20:28
-Срещали сме се преди в офиса.
-Аз съм преводачът от руски.
:20:31
Надявам се да не се стига дотам.
Не го приемай лично.
:20:35
Не, те ще надушат,
винаги така става.
:20:38
Нека Питър им каже, че е спешно.
Няма нищо страшно.
:20:42
Все още. И да не публикуват
неофициална информация.
:20:45
Ако това стане, този вестник се
лишава от достъп до Белия дом.
:20:49
-Ще му го кажа.
-Списък за срещата в Пентагона?
:20:52
-Ето го, г-н президент.
-Дайте го на Бък.
:20:55
Засега това е всичко.
Стой наблизо.
:20:57
Ще бъда отвън, сър.
:20:59
Седни, Бък.