Fail Safe
prev.
play.
mark.
next.

2:24:11
Domnule, cutia FAIL SAFE.
2:24:15
O vãd.
2:24:19
Ia legãtura radio cu Omaha.
Cineva a dat greº.

2:24:21
Da, domnule !
2:24:24
Încearcã pe altã frecvenþã !
2:24:27
Încearcã-le pe toate !
2:24:30
Ruºii ne bruiazã semnalul.
2:24:32
Încearcã sã ne împiedice sã dãm ordinul.
2:24:34
- Cam târziu pentru asta.
- Trebuie sã fie o geºealã.

2:24:39
Cer permisiunea de a verifica, domnule.
2:24:42
Permisiune acordatã !
2:24:54
Mie îmi indicã CAP 8-1-1.
2:24:58
Verific drept Charlie Alpha Pope 8-1-1.
2:25:06
Vom deschide amândoi
ordinele operaþionale.

2:25:14
MOSCOVA
2:25:21
Anul trecut am fost într-un avion
spre Hamburg,

2:25:23
care a pierdut un motor.
Eram deasupra Angliei.

2:25:26
Perspectiva de a pierde
douã motoare ar fi...

2:25:28
D-le General Bogan.
2:25:30
Avioanele acelea se îndreaptã spre Rusia.
2:25:36
Chiar ºi în cazul unui atac surprizã,
unii susþin întoarcerea la bombe clasice,

2:25:40
pentru un prim atac defensiv,
în locul proiectilelor nucleare.

2:25:43
De ce ? Sunt mai încete,
pot fi chemate înapoi. Rachetele nu.

2:25:46
Oferind astfel maximum de timp de reacþie,
de gândire, evaluare,

2:25:49
ºi depistare a erorilor.
2:25:52
Domnilor,
punctul acesta de vedere nu mai e valabil.

2:25:56
Dar pãrerea mea e cã, ar trebui sã fim
mai rapizi, nu mai lenþi, domnilor,


prev.
next.