Fail Safe
prev.
play.
mark.
next.

2:26:00
pentru cã este timpul...
2:26:06
Dle colonel Purnell.
Fã-mi legãtura cu Omaha.

2:26:11
Dle colonel.
2:26:13
- Dle colonel Cascio !
- Domnule ?

2:26:16
Fã-mi legãtura cu preºedintele !
2:26:23
Spune-i lui Peter sã nu spunã
presei cã avem o situaþie de urgenþã.

2:26:26
Sunaþi-l pe vicepreºedinte ºi spuneþi-i
ce s-a întâmplat.

2:26:30
- Ne-am întâlnit în biroul tãu.
- Da, domnule. Sunt translatorul de rusã.

2:26:33
Sper ca astãzi sã nu avem nevoie de tine.
Nimic personal !

2:26:37
Nu, cumva tot vor afla. Întotdeauna aflã.
2:26:40
Peter sã spunã presei cã e urgent,
dar nu e foarte grav.

2:26:44
Încã nu e. ªi, neoficial : fãrã
scurgeri de informaþii.

2:26:47
Dacã se aflã ceva, tipul ºi ziarul lui
sunt morti. Pentru totdeauna.

2:26:50
- I-o voi spune exact cu aceste cuvinte.
- ªi lista cu întâlnirea de la Pentagon ?

2:26:54
- Poftiþi, dle preºedinte !
- Dã-i-o lui Buck !

2:26:57
Asta ar fi tot, pentru moment.
Stai pe-aproape !

2:26:59
Voi fi afarã, domnule !
2:27:01
Ia loc, Buck.
2:27:04
- ªtii ce s-a întâmplat ?
- Nu, domnule.

2:27:06
Un grup de bombardiere
a primit un mesaj greºit,

2:27:10
ºi se îndreaptã spre Rusia,
pentru a o bombarda.

2:27:14
Totul s-ar putea îndrepta în câteva minute.
Probabil aºa se va întâmpla.

2:27:19
Bombardierele îºi vor da seama de greºealã
ºi se vor întoarce,

2:27:22
sau vom stabili legãtura radio
ºi le vom chema înapoi.

2:27:25
Dacã lucrurile devin serioase, s-ar putea
sã trebuiascã sã vorbim cu Kremlinul.

2:27:29
Aici intervii tu.
2:27:30
- Voi face tot ce pot, domnule.
- ªtiu.

2:27:32
Cine e pe lista Pentagonului ?
Vreau sã se implice ºi ei.

2:27:37
Ministrul Apãrãrii,
2:27:39
ºefii de departamente,
2:27:41
un anume profesor Groto...
2:27:43
Groteschele. Conduce o întreprindere.
2:27:47
E agreat de Pentagon,
le spune ce vor sã audã.

2:27:50
Generalul Black se aflã pe listã ?
2:27:52
Da, domnule.
2:27:53
Blackie. Mã bucur cã e ºi el.
2:27:56
Am fost colegi de ºcoalã.
E isteþ ºi am încredere în el.


prev.
next.