:20:03
Dùvod exploze
jetì není doetøen.
:20:07
Úøady Nassau County
se angaují...
:20:09
námoøní záchranné akce
jsou v pohybu.
:20:12
Promiòte. Jsem Agent Weine.
:20:14
To je Agent Schreck.
Jsme od FBI Chápu jak se musíte cítit...
:20:19
A vím, e to bude tìké...
:20:21
ale potøebujeme vám poloit nìkolik otázek
ohlednì dneních událostí...
:20:24
dokud jsou èerstvé
ve vaí hlavì.
:20:26
To se nám prokáe nocenitelné
pøi naich záchranných pokusech...
:20:28
a k monému
kriminálnímu vyetøování.
:20:34
Øekl jsi, "Poslouchejte mì.
:20:35
"To letadlo exploduje
Vypadnìte."
:20:38
Jak jste to vìdìl?
:20:41
Mìl jsem takový pocit.
:20:44
Ten tajuplný pocit.
:20:45
Vzal jste si nìjaká sedativa
ne jste vstoupil na palubu?
:20:48
Na palubu, vzal jste si
práky na spaní...
:20:50
narkotika, halucinogeny?
:20:51
Nevzal jste si nìjaké drogy?
:20:55
Vidìl jsem to .
:20:59
Vidìl jsem jak se to stane.
:21:01
Vidìl jsem jak letadlo exploduje.
:21:02
Mìly ty zvlátní pocity
nìco spoleèného...
:21:04
ws vaím pøáním
aby Carter Horton byl na palubì...
:21:08
Jen chvíli pøed tím, ne letadlo explodovalo ?
:21:11
Tak proè jste to øíkal?
:21:14
Nemyslel jsem to vánì
ale .
:21:16
lf that's the case, Alex...
:21:18
Proè jsi opravdu
vystoupil z letadla?
:21:24
Mùj brácha George...
:21:26
øekl mi, abych el
a dohlídnul na Alexe.
:21:30
A tak on zùstal a...
:21:39
Øekl mi
vystup z letadla.
:21:42
Larry Murnau øekl
e se mám vrátit do letadla...
:21:45
Ale já jsem chtìla
aby jel on.
:21:50
Poslala jsem ho do toho letadla.
:21:55
Vpoøádku.
:21:57
Nenutil vás nikdo,
abyste vystoupila z letadla.