:50:02
Seni aramasýný söyleyeyim mi?
:50:04
Tabi. Hoþçakalýn.
:50:06
Senin için endiþeleniyor.
:50:09
Senin için endiþeleniyorum.
:50:11
Niçin Onunla konuþmuyorsun?
:50:13
Veya benimle konuþ?
:50:18
Baba, sen ve annem
bana çok yardýmcý oldunuz...
:50:21
Herhangi biriyle konuþmadan önce...
:50:22
Anlamam gereken...
:50:24
Bir takým konular var.
:50:28
Ulusal Ulaþtýrma ve Güvenlik Kurulu...
:50:30
Uçataki patlamanýn nasýl meydana geldiðini çözdüðünü...
:50:33
Açýkladýlar.
:50:35
Görevliler, Uçaktaki yanýcý sývýnýn
havalandýrma pompasýnýn...
:50:38
Bozduðu elektrik yalýtýmdan çýkan kývýlcýmla...
:50:41
Alev aldýðýný ve patlamaya sebep olduðunu...
:50:44
Bu Tod'un oturduðu koltuk.
:50:45
Yolcu kabininden, uçaðýn içine yayýlan kývýlcým...
:50:47
Yanýcý sývý tesisatýndan yakýt pompasýna kadar ilerleyerek...
:50:49
Uçaðý düþüren büyük bir patlamaya sebep oldu.
:51:24
Patlamanýn gidiþatý.
:51:25
Ýlk olarak Tod,
Sonra Terry.
:51:30
Ölmeleri gereken sýra ile öldüler.
:51:33
Ýþte bu ölümün düzeni.
:51:35
Sýradaki kiþi Ms Lewton.
:51:40
Ne zaman uykuya dalsam,
Terry Chaney'i görüyorum...
:51:44
ve o günden beri...
:51:47
Kafamda yankýlanan...
:51:49
Larry Murnau'ya söylediðim...
:51:51
"Hayý. Sen Fransýzcayý daha iyi biliyorsun.
:51:53
"Uçaða sen dön."
:51:54
Herþey bana o günü hatýrlatýyor.
:51:59
Tamam. Evet.