Gladiator
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
Dvadeset pet godina...
:22:04
osvajam, proljevam krv,
širim carstvo.

:22:09
Otkako sam postao cezar
samo sam èetiri godine proveo bez rata.

:22:13
Èetiri godine mira od dvadeset.
:22:15
A za što?
:22:24
Donio sam maè.
Ništa više.

:22:29
Cezare, vaš život--
:22:30
Molim te.
Molim te ne zovi me tako.

:22:33
Hodi. Molim te.
:22:36
Doði, sjedi.
:22:38
Hajdemo sad razgovarati--
:22:41
vrlo jednostavno-kao muškarci.
:22:45
Govori, Maximuse.
:22:52
Pet tisuæa mojih ljudi je
napolju u ledenom blatu.

:22:55
Od toga tri tisuæe
je okrvavljeno i isjeèeno.

:22:57
Dvije tisuæe nikada neæe otiæi odavde.
:22:59
Ne želim vjerovati
da su se borili i umrli nizašto.

:23:02
A što želiš vjerovati?
:23:04
Borili su se za vas i za Rim.
:23:07
A što je Rim, Maximuse?
:23:11
Vidio sam dosta
ostalog dijela svijeta.

:23:13
Surov je, okrutan i mraèan.
Rim je svjetlost.

:23:17
Pa ipak nikad nisi bio tamo.
:23:19
Nisi vidio u što se pretvorio.
:23:21
Ja umirem, Maximuse.
:23:24
Kad èovjek vidi svoj kraj...
:23:26
želi znati da je njegov život
imao neku svrhu.

:23:30
Kako æe me svijet u buduænosti
spominjati?

:23:33
Hoæe li me znati kao filozofa?
:23:36
Ratnika?
:23:37
Tiranina?
:23:40
lli æu biti imperator koji je Rimu
vratio njegovu pravu prirodu.

:23:46
Bio je jednom san
koji se zvao Rim.

:23:48
O njemu se moglo samo šaptati.
:23:51
Ako bi bilo iole glasnije od šapata,
nestao bi...

:23:54
toliko je bio krhak.
:23:56
l plašim se da neæe preživjeti zimu.

prev.
next.