Gone in Sixty Seconds
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:56:02
¿Pegarle?
!Durante las próximas 24 horas...

:56:05
no tendrán más privilegios
de toma de decisiones!

:56:08
- ¿Entendieron?
- Entendí.

:56:10
Es obvio que ya nos descubrieron.
Se acercó demasiado.

:56:14
Si esta noche,
cualquier cosa se ve fuera de lugar...

:56:16
quiero que olviden el plan
y que se alejen de ahí.

:56:18
!Y desháganse de este maldito auto!
:56:23
- ¿Qué hay, Kip?
- Bobby, ¿qué haces?

:56:26
Crees que irás con nosotros,
pero no lo harás.

:56:28
- ¿Qué? Soy parte del equipo.
- No, despierta.

:56:31
Acabaremos en prisión o en la morgue
o una mierda así. No seas tonto.

:56:35
¿Y qué se supone que voy a hacer?
:56:37
¿Viste aquí una caja
de guantes de plástico?

:56:44
¿Qué es esto?
:56:45
Dame esa gran garra
a la que llamas mano.

:56:48
No es jalea de donas.
No te la comas.

:56:50
Son tus huellas digitales nuevas.
Elvis volvió.

:56:56
- Tengo habilidades, ¿eh?
- Ya lo creo.

:56:01
Yeah.
:56:04
- You guys got permits for these weapons?
- Oh, man.

:56:24
So you think I can
only get pizzas, huh?

:56:27
- Boosted it myself.
- Yeah, yeah, yeah. How'd you get it?

:56:31
Actually, the keys were in it.
:56:33
Well, that kind of
defies the point then, don't it?

:56:35
You stole a car that wasn't on the list.
You stole a car that wasn't on the list!

:56:40
Why didn't you just go to the police
station in a red clown suit

:56:43
and let everybody know
what we're doin' here?

:56:45
- What have we got?
- I don't know.

:56:49
- Shit! Fellas.
- What?

:56:51
- Give me that. Let me see that.
- Check this out. Check this out!

:56:54
- What?
- Look.

:56:56
- This looks like heroin.
- What?


anterior.
siguiente.