Gone in Sixty Seconds
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
S-a terminat.
:36:02
E gata.
S-a terminat.

:36:04
Gata. Terminatã.
:36:12
Nimeni nu mã insultã.
Nimeni nu-mi pune pistolul la tîmplã.

:36:17
Omoarã-l.
Toacã masina.

:36:26
Bine. Unde stã Raymond Calitri?
:36:30
Exeter Salvage cu Steel.
E pe apã. De ce, mergem?

:36:32
Pentru cã stii, criminalistica
ne-a dat ordin clar sã nu ne bãgãm.

:36:35
La naiba cu criminalistica.
:36:49
Unicorn.
:36:51
-Ce?
-Nimic.

:36:56
Deci, unde v-ar place, domnule?
:36:59
În cap sau în piept?
:37:01
-În piept.
-Plãcerea e a mea.

:37:04
Hei, stati putin, bãieti! Stati asa.
:37:05
-E o mare schimbare de plan aici.
-E destul de aproape, Atley.

:37:07
Ce faci?
Nu, nu, nu!

:37:09
Am spus sã te opresti acolo, Atley!
:37:11
Nu, nu. Calitri m-a trimis
sã te întreb ceva.

:37:22
Bine? Toatã lumea va fi bine.
Am acoperit-o.

:37:24
Scoate-l pe fratele meu de aici.
:37:27
Hei.
:37:30
Ai gresit punînd un pusti
sã-ti facã treburile murdare.

:37:33
Ai fãcut o gresealã si mai mare
cã l-ai pus pe fratele meu.

:37:35
Iar acum, ai fãcut cea mai mare
gresealã încercînd sã mã omori.

:37:42
-Nu. Fii atent cu aia.
-Asta?

:37:43
-Pune-o jos.
-Asa e. Ai tu ceva cu lemnul.

:37:46
Doar pune-o jos.
:37:48
Nu! Nu!
:37:50
Nu!
:37:51
-Nu!
-Oh, nu.


prev.
next.