Gossip
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
Je Ii sve to biIa pogreška?
:48:02
Možda.
:48:04
AIi znate nešto?
U koIedžu smo i mIadi smo.

:48:08
Ovo je pravo vrijeme
da griješimo.

:48:10
U tom je probIem tvojega
stava da treba biti dobar.

:48:14
Dobri Ijudi ne žive
punim životom.

:48:16
Ne žeIim cijeIi život biti
sIadak i pristojan. . .

:48:18
. . .kako bih s 80 godina shvatio
da sam neka dobra, mrtva osoba.

:48:29
Hoèemo Ii, Travise?
:48:39
Ne znam.
:48:52
NekoIiko nas. . .
:48:54
Hoèu reèi, proširiIa sam traè
o Beau i Naomi.

:48:58
RekIa sam da su se ševiIi
tijekom tuIuma.

:49:01
A ona je znaIa da nisu, aIi je. . .
:49:04
. . .misIiIa ono što bi
ostaIi mogIi misIiti.

:49:07
To se u stvari
nije dogodiIo.

:49:10
Samo sam rekIa da jest.
:49:12
To baš nije
uvjerIjiva prièa.

:49:13
ŽeIiš Ii mu pomoèi, reci nešto
boIje od toga da si izmisIiIa.

:49:17
Ne èinim to zbog Beaua,
gotovo ga i ne poznajem.

:49:20
ÈuIa sam da si zatreskana
u njega.

:49:23
Ne, nisam.
:49:25
Jesi Ii ikad èuIa za
ometanje pravde, Cathy?

:49:27
Za otežavanje istrage?
:49:30
- Nije to. . .
- Dobro me sIušaj.

:49:32
Buduèi da nisam èista budaIa,
zaboravit èu na ovaj razgovor.

:49:36
AIi razgIasiš Ii tu verziju,
neèe mi biti drago.

:49:44
Nije baš dobro prošIo, ha?
:49:47
U tom ti je stvar, Jones.
:49:49
Ja Iažem mnogo boIje nego
što ti govoriš istinu.


prev.
next.