Gossip
prev.
play.
mark.
next.

1:14:21
Kamo èeš?
1:14:24
Hej!
1:14:28
Zapravo idem u Švicarsku na
skijanje, zahvaIjujuèi tebi.

1:14:31
Podmetanje fotke
meðu moje èarape. . .

1:14:33
. . .biIa je odIièna zamisao.
1:14:36
Kanio sam im reèi.
1:14:38
A onda sam se osvijestio!
1:14:40
Doista me smatraš gIupim!
1:14:42
Sve si to smisIio. PIan je bio
da pomisIe da sam ubojica.

1:14:45
Ja sam tebe izdao?
1:14:47
- Savršeno!
- Iz svega se izvuèeš!

1:14:49
Kako moIim?
1:14:50
AIi ovaj se put neèeš
nekažnjeno izvuèi!

1:14:53
UIazi!
1:14:54
Nastran si!
1:14:56
Da, nastran sam!
1:14:57
Lud sam! Gnjavator!
Je Ii tako?

1:15:01
UIazi unutra!
1:15:02
- Èemu sve ovo?
- UIazi!

1:15:03
Èemu sve ovo? Neèu ièi u
zatvor! Nemaju dokaza.

1:15:07
Zato i bježiš, ha?
1:15:10
Pokraj skupog odvjetnika,
sve èe im propasti.

1:15:16
Derrick! VidjeIa sam Travisa!
Ima revoIver!

1:15:19
- HvaIa na obavijesti.
- Zaveži!

1:15:22
- Sjedni!
- Što to radiš, Travise?

1:15:24
- Kanio je zbrisati.
- Nisam ništa skrivio, Iuðaèe.

1:15:27
Umukni, Derrick!
1:15:28
Daj mi revoIver.
1:15:29
Ubio ju je.
Znaš da ju je ubio.

1:15:31
Znam samo da èe tebe uhititi
budeš Ii pucao u njega.

1:15:35
Èuješ Ii me, Travise?
Spusti oružje!

1:15:38
Onda èe se
nekažnjeno izvuèi.

1:15:42
Pa pusti ga.
1:15:50
Ne moraš više biti umiješan
u sve ovo, Travise.

1:15:54
Poznajem te.
1:15:58
BoIji si od njega.

prev.
next.