1:10:00
Nevjerojatno. A mi smo svoje ivote
potroili u toj bolnici.
1:10:04
Mi?!
1:10:07
--mog tatice kojeg volim.
1:10:11
Kako se blii na novi milenij
moramo se zapitati ovo:
1:10:16
Kako moemo biti uz nae roditelje
na naèin koji su oni bili uz nas?
1:10:19
Ovo je ono to ja zovem "Slijedeæa prepona".
1:10:22
Suoèavanje sa smræu naih roditelja
dok se suoèavamo i sa vlastitom smrtnosti.
1:10:27
I ja vam obeæavam,
svima i svakome od vas...
1:10:30
...da æe vam "Georgia" magazin
i Georgia osoba...
1:10:34
...pomoæi da se nosite sa time svakim
korakom vaega ivotnog puta.
1:10:37
Hvala vam.
1:10:39
Hvala mnogo. Hvala.
1:10:42
Mnogo hvala.
1:10:44
Ona je neponovljiva.
1:10:47
O, hajde!
1:10:49
Apsolutno nevjerojatno.
1:10:52
Hvala!
1:10:56
Napravit æemo ovo zajedno!
1:10:59
Svi ste dragi. Volim vas.
1:11:02
Za sve one koji ele, potpisivati æu
autograme u odjelu Pata Nixona.
1:11:09
Mislim da eli prièati
sa Madge Turner.
1:11:12
Pa, to je bio uspjeh.
1:11:16
Neto nije u redu?
1:11:18
-Ne mogu vjerovati da si to uèinila.
-to?
1:11:20
I to uvijek napravi!
1:11:22
Uzme moj ivot, i iskoristi ga.
Ja sam ona koja je ovdje, ne ti.
1:11:25
Prièekaj trenutak! Kad sam ja uzela
tvoj ivot i iskoristila ga?
1:11:29
Onaj recept s nadjevom.
1:11:32
Koji recept s nadjevom?
Ja nikad ne radim nadjev!
1:11:35
Izmislila sam recept sa nadjevom
od jabuka i marelica...
1:11:38
...a ti si ga objavila
u "New York Times"-u.
1:11:41
-Da, pa, zar nisam pitala?
-Ne!
1:11:42
Nisi pitala, i nikada nisi pomogla.
1:11:45
Gdje sada ide?
Prièekaj trenutak!
1:11:47
Koliko sam te puta pitala da me
malo spomene u tvom magazinu?
1:11:52
to to ima veze sa ovime?
Nemoj mijenjati temu razgovora!
1:11:55
I tako ti moe vikati na mene,
ali ne moe vikati na nju?
1:11:59
Ha! Staviti æu te u
svoj magazin!