Hanging Up
к.
для.
закладку.
следующее.

:06:02
Помнишь, Иви?
:06:03
Это сказал Герцог.
:06:05
Он сказал это Иви,
когда ей было 5 лет.

:06:08
Она пожала ему руку и сказала:
"Привет, напарник!"

:06:11
Он засмеялся.
:06:12
Он был милашкой.
:06:14
Говорят, его инструмент был
не больше...

:06:17
Папа!
:06:20
Знаешь, возможно, поэтому ему
нравилось оружие.

:06:23
Маленький инструмент - большие пушки.
:06:25
Понимаешь?
Что я пытаюсь этим сказать?

:06:28
Папа, тебе не следует...
:06:29
А где пушка, которую он мне дал?
Иви, где пушка?

:06:32
Он не давал тебе пушку, помнишь?
:06:34
Он дал тебе пулю.
Вот она.

:06:38
Ты же не уйдешь и не оставишь меня?
:06:41
Только не на долго.
:06:43
Минимум неделю.
:06:44
Неделю?
:06:46
Я обещаю...
:06:47
Я же умру, пока тебя не будет.
:06:50
У тебя проблемы с памятью.
Тебе надо пройти кое-какие тесты.

:06:53
У всех проблемы с памятью.
:06:56
Ты бы могла помнить за меня.
:06:58
Пожалуйста, не оставляй меня тут.
:07:01
Вы можете написать предложения
для нас, мистер Мозелл.

:07:04
Оставьте меня в покое! Вы что не видите
у меня совещание с дочерью?

:07:08
Вот ручка, мистер Мозелл.
:07:13
Предложение!
Какое предложение Вам надо?

:07:16
Вот, впер сюда Вам маляву!
:07:21
Не уходи, Иви.
:07:22
Я прошу тебя.
:07:25
Не уходи Иви.
:07:28
Ты там?
Вы меня слышите обе?

:07:31
Он написал: "Слишком поздно."
:07:33
Она его попросила, и вот
что он написал.

:07:35
Это жутко?
"Слишком поздно." Боже мой!

:07:39
Что это значит?
:07:40
Слишком поздно для тестов, для помощи.
:07:43
Это серьезно. Он дезориентировался.
:07:45
Он в инвалидном кресле.
Он сказал, что все кончено.

:07:49
Они все должны поправить его состояние.
Ты говорила с доктором?

:07:53
Доктору было примерно 11 лет.
:07:56
--Вероятно, это не настоящий доктор.
--Это был резидент.


к.
следующее.