1:33:01
-Robe, tolik stejnì
dostaneme. -Dvacet.
1:33:04
-Ne. Robe, my chceme hrát.
-Dvacet, sto deset procent.
1:33:08
Tolik to pro mì znamená,
abyste nehráli.
1:33:11
-Robe, jmenujeme se
Sonic fucking .... -Jo, tak?
1:33:15
A kdy to Laura a její kamarádi
nezvládnou, jejich problém.
1:33:18
My jsme a budem "Sonic
fucking Death Monkey".
1:33:21
Na rovinu. My jsme
to nahráli s tebou.
1:33:25
Tví pøátelé a poøádaj' veèírek
na oslavu naeho CD, ne?
1:33:29
-A ty chce, abychom
tam neli? -Pøesnì.
1:33:35
To mi pøipadá hloupý.
1:33:38
Víte, celé je to toti
neskuteènì pøehnané.
1:33:42
Vdy je to jenom CD
se tøemi písnièkami.
1:33:46
Není to tak velká vìc.
1:33:49
Ale ty nìco vytváøí.
1:33:52
Kritik pøivedl
na svìt nìco nového.
1:33:58
A navíc se ta novinka prodá
nìkomu dalímu.
1:34:02
Blahopøeji, Robe.
1:34:07
Asi jsem vdycky byl
kritik profesionál. Chápete?
1:34:11
Neustále jsem nìco hodnotil.
A ted´ zaènu nìco nového.
1:34:17
-V podstatì jsem jen
uplatnil peníze. -Jo.
1:34:21
-Moc ráda bych je slyela.
-Já vám tu desku polu.
1:34:27
Budu se moc tìit.
1:34:29
-A já, a ji polu.
-Ale vrame se k lnterview.
1:34:33
-Jo, do toho. -Dobøe.
1:34:34
Øeknìte mi pìt nejlepích
desek ve vaem ivotì.
1:34:41
V klubu nebo doma?
Poèkat.
1:34:45
Co kdybych vám je
nahrál na kazetu?
1:34:51
Vytvoøit kompilaci vyaduje
umìní. Musíte vybírat.
1:34:56
Pouíváte cizí poezii,
abyste vyjádøili pocity.