:04:01
Avem prăjituri studenţeşti
cu aceaşi ingrediente.
:04:04
Atunci le iau.
Ok.
:04:11
Plus opt rom trufe.
:04:14
Da.
:04:22
Mâncaţi deodată?
Da.
:04:31
Finn ... ce părere ai
despre munca de aici?
:04:36
Ia jos piciorul!
Este un scaun curat, ai înţeles?
:04:41
Eh? Finn? Îţi place?
M-am săturat!
:04:44
Le-am luat.
Sunt numai ...
:04:47
Părul meu.
Nu pot lucra.
:04:50
De ce nu porţi plasă de păr? Este
obişnuit în industria alimentară.
:04:53
Aş arăta foarte bine la
restaurantul stadion.
:04:55
Salut, Peter Schmeichel,
Bine ai venit la restaurantul stadion -
:05:00
şi managerul acestuia.
Da, el are plăsa de păr.
:05:05
Salut, Juventus!
Bun venit!
:05:08
Asta-i restaurantul stadion.
Managerul poartă plăsa de păr.
:05:10
Vorbeşti italiană?
Cum sună, eh, Prof?
:05:13
Am crezut că eşti finlandez.
:05:15
Halvfinn?
Sună a fi finlandez.
:05:19
"Halv" înseamnă a lucra într-o
sala de sport.
:05:23
De ce nu te duci la frizerie?
De ce nu taci?
:05:32
Deci? Ce crezi despre lucru?
Eu nu mă gândesc ca la o muncă.
:05:36
Mai degrabă eu stau aici.
Îţi place sau ...
:05:40
Am construit locul ăsta din nimic.
:05:43
Îţi aminteşti când aici era numai
un bar cu mese la fereastra -
:05:45
şi mese în jur?
:05:48
Da ...
Şi numai pot face nimic altceva.
:05:52
Nu.
:05:54
Taci.
:05:57
Nu are nici un rost dacă nu mă
acomoda.