Keeping the Faith
prev.
play.
mark.
next.

:20:04
Otac muje bio diplomat.
Rekaoje da mu ne mogu

:20:07
naplatitikaznuza pogrešno
parkiranje zbog toga.

:20:09
A Elen Portnoy?-Stalno se
neštožalila. -lduvala.

:20:25
Sjeæatese kluba kradljivaca?
:20:27
Morao si nešto ukrasti
da bipostao èlan.

:20:31
Stavila si loptu pod majicu
:20:33
i rekla da si trudna.
-Uspjelo mi je.

:20:36
Bilo ti je 1 2 godina. -Bile su
to ´80-e. Svašta se radilo.

:20:41
ldemo kuæi. -Da, kasnoje.
:20:44
Ja sam još u drugom vremenu.
Za meneje tek 20 h.

:20:46
ldemojoš nekamo.
:20:52
Dakle, ovoje župni dvor.
:20:53
Rijeè župni podsjeæa
na nešto prosto.

:20:56
Ovdje možeš upoznati
puno žena. -Svakako.

:20:59
Mogu misliti. Kako ti
stojiš sa ženama?

:21:02
Ne pitaj. Prièa nije lijepa.
:21:04
Zašto? -Zajednica mu
pokušava pronaæi djevojku,

:21:08
a njemu to smeta. -Zašto?
:21:10
lma razloga zašto se pande
ne pare u zatoèeništvu.

:21:13
Što to znaèi? -Te majke mi
stalno ugovaraju spojeve.

:21:18
Zastrašujuæe. KosherNostra .
:21:21
lstina je. Male su ženice,
ali jako odluène.

:21:24
Pretjeruješ.
-Misliš? Pogledaj ovo.

:21:29
Faksirale su mi podatke
ojednoj od njihovih kæeri.

:21:31
Da vidim. Ali Decker.
:21:33
Pogledaj dolje.
-lma odjeljak s vještinama.

:21:38
Pobijedio si. Trèanjeje
navela kako vještinu.

:21:40
Ne zna razliku izmeðu hobija i
vještine. -Možda vješto trèi.

:21:45
Moram izaæi s njom!
Zašto ne mogu odbiti?

:21:47
Da, zašto? -Ne smijem
nikog uvrijediti.

:21:51
Trebam ljude u sinagogi.
-Opusti se, sve æe biti dobro.

:21:56
Bože, molim te
da ovo bude bezbolno.


prev.
next.